Women's Justice Center, Centro de Justicia Para Mujeres
Home, Pagina Principal, About, Sobre Nosotras, Funding, financiamient
DONATE NOW!
 
What's New What's New, Que Hay de Nuevo
 
Help. Ayuda
 
The Maria Teresa Macias Case, El Caso de Maria Teresa Macias
 
Criminal Justice, Justicia Criminal
 
 
Women in Policing, Mujeres Policia
 
Guest Book, Lobro de Vistantes
 
Workshops / Talleres
 
jContact Us, Contactanos
 

 

 

Cartas a autoridades

Regresar al indice cartas a autoridades

Prostitución en la Avenida Santa Rosa

15 de abril del 2003

Sr. Stephen Passalaqua, Fiscal de Distrito
Sr. Michael Dunbaugh, Jefe del Departamento de Policía de Santa Rosa
Sr. William Cogbill, Alguacil
Santa Rosa, CA

RE: Prostitución en la Avenida Santa Rosa

Adjuntos: Estudio sobre 800 prostitutas en Oregon
Tarjeta informativa para prostitutas de la Avenida Santa Rosa

Estimados señores Stephen Passalaqua, Michael Dunbaugh y William Cogbill,

La presente carta tiene el propósito de llevar a su atención la dañina colusión de esfuerzos que tuvo lugar por la muy notoria ola de arrestos de prostitutas realizados la noche del pasado viernes por equipos del Departamento de Policía de Santa Rosa (DPSR) y de la Oficina del Alguacil.

Les solicitamos urgentemente considerar y apoyar un enfoque alternativo a la prostitución en el cual nosotras, así como algunos de sus detectives de crímenes sexuales y la defensora de víctimas de crímenes sexuales de la Oficina del Fiscal de Distrito, hemos estado trabajando durante el último mes. Es un enfoque que esperamos ustedes estén de acuerdo en que ofrece potenciales beneficios para la capacidad de las fuerzas de seguridad de combatir crímenes violentos graves, así como beneficios para la seguridad de todas las mujeres, las niñas y los niños en la comunidad, además de la seguridad de las trabajadoras del sexo. También es un enfoque que ya ha involucrado a muchos de sus agentes de patrullaje, al equipo de calle de Salud Pública del condado para el VIH, al equipo DAAC de calle, a personal de clínicas de planificación familiar y algunas ex prostitutas que se han unido a este esfuerzo.

A la vez, esperamos que ustedes se percaten de que los arrestos realizados por la policía el pasado viernes socavan no sólo el esfuerzo comunitario ya en curso, sino también la credibilidad de otros grupos que se habían sumado a esta iniciativa.

Los antecedentes: Durante los últimos dos meses, en el proceso de expresar nuestras preocupaciones por la ola de crímenes violentos contra mujeres en la Avenida Santa Rosa, escuchamos las frustraciones de agentes de ambos departamentos acerca de su dificultad para obtener, de parte de las prostitutas locales, la información y cooperación que ellos necesitan a fin de resolver los crímenes. Como ustedes saben, esta reciente ola de crímenes violentos en la Avenida incluye, pero no se limita a, el asesinato irresuelto de April Lynn Misenhimer, de 21 años de edad, ocurrido en enero, así como el intento de asesinato de una trabajadora del sexo y la brutal violación de una adolescente vulnerable que fue erróneamente confundida con una prostituta.

El mes pasado, en reuniones con detectives de crímenes sexuales, la defensora de víctimas de la Oficina del Fiscal de Distrito, nosotras y otras personas elaboramos las siguientes ideas orientadas a obtener de las prostitutas la cooperación que requieren las fuerzas de seguridad:

  1. Las investigaciones muestran que las prostitutas en todos lados son víctimas permanentes de crímenes violentos graves. (Ver adjuntos: Estudio sobre 800 prostitutas en Oregon y otras referencias.) También muestran que ellas raras veces reportan estos crímenes a las fuerzas de seguridad. Es claro que si las trabajadoras del sexo confiaran estos problemas a las fuerzas de seguridad, ello sería de gran beneficio para la investigación y prevención de los ataques, violaciones sexuales y asesinatos de los cuales ellas son víctimas.

    Pero ello también representaría un beneficio mucho más amplio para la prevención de la violencia sexual contra todas las mujeres, las niñas y los niños de la comunidad. Esto se debe a que los ofensores sexuales utilizan los servicios de las prostitutas de la Avenida Santa Rosa. Estos ofensores son conocidos por las trabajadoras del sexo y ellas saben quiénes son violentos y quiénes no lo son. Siendo así, conseguir que las prostitutas estén dispuestas a hablar con las fuerzas de seguridad serviría como una advertencia oportuna para todos los ofensores sexuales en el condado, así como para muchos otros agresores violentos.

    De hecho, en la investigación del caso de la adolescente no prostituta que fue violada cerca de la Avenida, el detective después encontró a una trabajadora del sexo que había sido violada muchos meses antes por el mismo perpetrador, pero que no había reportado la violación a la policía. Claramente, si ella hubiera confiado lo suficiente en las fuerzas de seguridad como para reportar la violación de la que fue víctima inmediatamente después de que ésta tuvo lugar, es casi seguro que el posterior ultraje contra la adolescente no había ocurrido.

  2. Las fuerzas de seguridad, tanto localmente como en todos lados, han practicado la política de ignorar un delito menor a fin de resolver crímenes mayores.

    * En lo quizás sea la situación más análoga, las agencias de las fuerzas de seguridad en todo el país, y más recientemente las locales, han apreciado la sabiduría y la necesidad de rehusarse a participar en las acciones del Servicio de Inmigración y Naturalización (INS) orientadas a arrestar personas inmigrantes indocumentadas por violaciones menores de las leyes migratorias. Esto se debe a que la policía reconoce que es imposible realizar una tarea policíaca exitosa en un ambiente en el que segmentos enteros de la comunidad le temen a la policía. La policía reconoce que conviene mucho más a sus intereses ignorar las violaciones menores de las leyes migratorias. En nuestra propia comunidad, desde que las fuerzas de seguridad dejaron de sumarse a las redadas del INS, ha habido un completo y dramático giro en la anuencia de las personas inmigrantes a acudir a la policía. Las víctimas y testigos de crímenes que no poseen documentos, quienes previamente se rehusaban a comunicarse con la policía, en la actualidad se acercan a ésta rutinariamente. Ahora sólo raras veces nos pregunta alguna víctima indocumentada si la policía va a conseguir que la deporten.

    También hay otros ejemplos:
    • En casos individuales de crímenes violentos graves, si la víctima del crimen está simultáneamente involucrada en un delito menor, tal como uso de drogas o violación de la libertad bajo palabra, las fuerzas de seguridad suelen ignorar el delito menor de la víctima a fin de resolver el crimen mayor.
    • En crímenes relacionados con drogas, las fuerzas de seguridad tienen una larga y amplia historia de formar equipo con usuarios de drogas y traficantes de bajo nivel para obtener información sobre los más grandes narcotraficantes. A cambio de ello, las fuerzas de seguridad frecuentemente otorgan inmunidad a los perpetradores de delitos menores.

  3. La renuencia de las prostitutas a reportar a la policía los crímenes violentos que se cometen contra ellas, similar a la renuencia previa de las personas inmigrantes, se basa en su larga y persistente experiencia de ser rutinariamente arrestadas por la policía por los delitos menores de prostitución y uso de drogas. Además de ello, las trabajadoras del sexo, tanto localmente como en otros lugares, reportan que, por lo general, reciben muy malos tratos de la policía y son constantemente hostigadas por ésta.

  4. Si en su relación con las trabajadoras del sexo la policía priorizara su papel como aplicadora de la ley en casos de felonías por crímenes violentos y disminuyera el énfasis en aplicarla en casos de delitos menores por prostitución y drogas, inmediatamente empezaría a revertir la renuencia de las trabajadoras del sexo para hablar con la policía, y ellas comenzarían a proveer la crucial información para resolver y prevenir crímenes violentos que los detectives de los departamentos han dicho que tanto necesitan. Éste es también un enfoque que tiene un potencial mucho mayor de conectar a las prostitutas con aquellos servicios que puedan ayudarlas a retirarse del comercio sexual.

    Además, en todos los casos en los que una persona menor de edad está involucrada en prostitución, se le debería tratar como una víctima de violencia sexual y no como perpetradora del delito menor de prostitución.

  5. La respuesta tradicional de las fuerzas de seguridad a la prostitución ha consistido en arrestar una y otra vez a las trabajadoras del sexo y luego dejarlas ir casi inmediatamente. Esa respuesta ha fallado en todos lados, en todas las épocas; ni siquiera ha hecho una pequeña diferencia en la prostitución y sus problemas concurrentes. Creemos que el enfoque alternativo, además de su seguro beneficio para resolver y prevenir crímenes violentos contra las mujeres, tiene el potencial a largo plazo de reducir la prostitución al centrarse en los proxenetas. Una vez que se empieza a arrestar a los proxenetas por sus rutinarias golpizas y violaciones sexuales contra las trabajadoras del sexo, esos arrestos de proxenetas por crímenes violentos tienen un efecto mucho mayor en la reducción de la prostitución que los arrestos rutinarios de las trabajadoras del sexo.

Con base en estas reuniones y discusiones, ya se ha implementado una serie de aspectos de un proyecto incipiente que no representa costo alguno. Se han involucrado otros grupos del condado que trabajan con prostitutas, y en cuestión de pocas semanas el proyecto ha empezado a dar frutos.

A. El sargento Steve Baer, jefe de la unidad de crímenes sexuales del DPSR, conjuntamente con el detective Litchfield, así como el sargento Greg Contos, jefe de la unidad de crímenes sexuales de la Oficina del Alguacil, junto al agente Terry White, redactaron memorandos informativos que fueron entregados a sargentos de patrullas de sus respectivos departamentos de luego transmitidos a agentes de patrullas. Adicionalmente, ayudaron a redactar y luego transmitieron a agentes de patrullas la tarjeta informativa azul que adjuntamos, para ser entregada a las prostitutas en las calles. Por lo que sabemos hasta la fecha, los agentes de patrullas del DPSR estaban llevando estas tarjetas a prostitutas en las calles y por lo menos en una docena de casos ellas respondieron dándoles sus nombres a los agentes para que los mismos fueran transmitidos a detectives de crímenes sexuales.

B. El principal mensaje en la tarjeta, que también incluye recursos y sugerencias sobre seguridad para prostitutas, afirma:
Tu seguridad es primero
Recientemente ha habido una serie de crímenes violentos contra mujeres en el área de la Avenida Santa Rosa. Tu seguridad es nuestro principal interés. Si conoces individuos que son violentos, o si tú misma has sido víctima de violencia física o sexual, indiferentemente de las circunstancias, por favor llámanos. Deseamos ayudar en cualquier manera que podamos.

C. Cada martes por la noche, el equipo de Salud Pública del condado para el VIH se instala en la Avenida Santa Rosa con el fin de trabajar con prostitutas en asuntos relacionados con salud y seguridad. Después de que nosotras y la defensora de víctimas Miriam Gaon hablamos con este equipo acerca del proyecto, también el equipo empezó a repartir las tarjetas azules. Además ayudó a distribuir el volante del Departamento de la Policía de Santa Rosa que informa sobre el proxeneta y ofensor sexual reincidente Paul Andrew Scott, quien recientemente fue liberado de prisión. (El caso Scott es, por cierto, uno más en que los detectives de crímenes sexuales y el Fiscal de Distrito están casi seguros de que este hombre volverá a cometer el mismo delito, y un caso más en el que la anuencia de las prostitutas a hablar con la policía puede brindar una advertencia oportuna que probablemente prevenga la ola de crímenes sexuales que este ofensor podría perpetrar en toda la comunidad.)

D. Además del equipo de Salud Pública, varias ex prostitutas de la Avenida Santa Rosa han estado involucradas en el proyecto. Y apenas la semana pasada nos reunimos con el equipo DAAC de calle que provee una gama de servicios a las trabajadoras del sexo de la Avenida que manifestaron interés en participar. Las tarjetas azules también están siendo distribuidas en clínicas de planificación familiar que brindan servicios de bajo costo y que son frecuentadas por prostitutas.

E. Adicionalmente, hemos investigado a profundidad y catalogado los servicios a largo plazo que están disponibles para trabajadoras del sexo en California. Asimismo, establecimos un sistema de mensajes de voz para prostitutas víctimas de crímenes, con el propósito de que puedan mantener un contacto de dos vías con las fuerzas de seguridad.

Después de todo lo expresado arriba, probablemente no sea necesario que expliquemos los efectos contradictorios que la redada de la noche del pasado viernes habrá tenido sobre este incipiente esfuerzo orientado a generar confianza y comunicación entre las prostitutas y las fuerzas de seguridad.

Además del obvio retraso que dicha redada implica para la meta principal del proyecto, nos preocupa profundamente cualquier daño que haya sido ocasionado a la credibilidad de los otros grupos comunitarios que se unieron al esfuerzo de transmitir el mensaje a las trabajadoras del sexo. Estos grupos dependen de la duramente ganada confianza que han desarrollado con las prostitutas a lo largo del tiempo para llevar a cabo sus igualmente importantes misiones relacionadas con la salud y la seguridad social.

En la redada del viernes contra las prostitutas, obviamente no se consideró cuánto podría el daño provocado socavar también todo el trabajo de estos grupos. Es bastante claro que las unidades que la llevaron a cabo sabían sobre el trabajo que se estaba realizando y no se esforzaron en absoluto por advertirle a nadie. Aun cuando no hubieran querido revelar el plan, al menos habrían podido sugerir fácilmente que ése podía no ser el mejor momento para implementar tal acción.

Solicitamos a ustedes que tomen un tiempo para considerar los beneficios de darle una oportunidad al enfoque alternativo. Esperamos poder conversar con ustedes sobre este tema tan pronto como sea posible.

Atentamente,


Marie De Santis Stephanie Serra
Directora Defensora de víctimas


cc: Ken Gnoss, Asistente del Fiscal de Distrito
Gary Zanolini, Asistente del Alguacil
Sargento Greg Contos, Departamento del Alguacil
Agente Terry White
Teniente Brad Marsh, DPSR
Sargento Steve Baer, DPSR
Detective Eric Litchfield, DPSR
Miriam Gaon, Defensora de Víctimas, Oficina del Fiscal de Distrito
Gloria Young, United Against Sexual Assault
Janette Ethridge, Salud Pública

Se autoriza copiar y distribuir esta información siempre y cuando el crédito y el texto se mantengan intactos.
Reservados © todos los derechos, Marie De Santis,
Women's Justice Center,
www.justicewomen.com
rdjustice@monitor.net
Traduccion por Laura E. Asturias / Guatemala

All rights reserved © 2010 by Woman's Justice Center
Web site by S. Henry Wild