Women's Justice Center, Centro de Justicia Para Mujeres
Home, Pagina Principal, About, Sobre nosotras, Funding, Financiamient
 
What's New What's New, Que Hay de Nuevo
 
Help. Ayuda
 
The Maria Teresa Macias Case, El Caso de Maria Teresa Macias
 
Criminal Justice, Justicia Criminal
 
 
Women in Policing, Mujeres Policia
 
Guest Book, Lobro de Vistantes
 
Workshops / Talleres
 
jContact Us, Contactanos
 
 

Volver al índice del manual

Parte Il

Defensa de primera línea en la
justicia criminal

H. Declaraciones de impacto de las víctimas e informes de pre-sentencia para libertad condicional

La mayoría de la gente sabe que en casos de felonía por violencia las víctimas tienen en derecho a rendir una declaración de impacto en la corte el día de la sentencia. El problema con las declaraciones de impacto, aparte de darles a las víctimas la oportunidad de ventilar lo que sienten, es que estas declaraciones son, en esencia, un gesto impotente. Muy raras veces tienen algún impacto en la sentencia. Esto es porque, en prácticamente todos los casos, el juez ya ha tomado la decisión sobre la sentencia previo a la audiencia de sentencia y antes de que la víctima hable en la corte.

Menos conocido es el hecho de que una víctima puede tener mucha más influencia en la sentencia que se le dicte a un acusado si ella da sus insumos al oficial de libertad condicional asignado a hacer el informe de pre-sentencia en las semanas previas a la sentencia.

Cuando un acusado es declarado culpable, el juez y los abogados acuerdan una fecha para la sentencia, que generalmente será en un término de 20 días de la corte después de haber sido pronunciado el veredicto de culpabilidad. Si el acusado fue hallado culpable de una felonía, y en algunos casos si se le ha declarado culpable de un delito menor, un oficial de libertad condicional es asignado a fin de que prepare para el juez el denominado informe de pre-sentencia en el tiempo previo a la fecha de la sentencia. Es aquí donde la víctima puede, con frecuencia, influir de manera significativa en la sentencia.

El informe de pre-sentencia preparado por el oficial de libertad condicional es un resumen de información pertinente sobre la vida del acusado cuya finalidad es llegar a una apropiada recomendación de sentencia. En este documento el oficial compila los antecedentes penales del acusado y las circunstancias atenuantes en su vida, así como el efecto del crimen en la víctima y otras informaciones.

Una vez que esta información ha sido recabada, el oficial de libertad condicional pone su informe junto a su recomendación de sentencia para el juez. En la mayoría de los casos, los jueces acatan la recomendación de sentencia formulada por los oficiales de libertad condicional de pre-sentencia. Cualquier cosa que la víctima vaya a decir el día de la sentencia en su declaración de impacto tendrá pocas probabilidades de lograr algún efecto. Para entonces es demasiado tarde. El juez ya ha tomado su decisión. Al igual que muchos otros gestos que el sistema de justicia criminal otorga a las mujeres, la declaración de impacto de la víctima carece de poder y es tan condescendiente como una palmadita en la cabeza.

De modo que si tu clienta quiere tener un verdadero insumo e impacto en la sentencia, y la mayoría de ellas sí lo desea, tienes que informarle que la mejor manera de lograrlo es concertar una cita con el oficial de libertad condicional de pre-sentencia tan pronto como éste sea asignado al caso. Esta asignación generalmente se da dentro de dos días después del fallo condenatorio o luego de que la defensa ha aceptado un trato. Es crucial que la víctima no se demore en concertar esta cita, ya que los oficiales de libertad condicional por lo general quieren hacerle llegar al juez su informe concluido y sus recomendaciones por lo menos unos días, y a veces una semana, antes de la fecha programada para la sentencia.

A fin de concertar la cita con el oficial de libertad condicional de pre-sentencia, la víctima sólo tiene que llamar al Departamento de Libertad Condicional del condado y preguntarle a la(el) recepcionista cuál oficial ha sido asignado para elaborar el informe de pre-sentencia y luego hacer la cita.

Es usual que los oficiales de libertad condicional estén anuentes a hablar con la víctima por teléfono. Sin embargo, para tener más impacto, es mejor que ella se reúna en persona con el oficial. De acuerdo a nuestra experiencia, los oficiales de libertad condicional a quienes se les asigna escribir los informes pre-sentencia toman con seriedad la experiencia y los deseos de la víctima. En sus informes registran exactamente lo que las víctimas tienen que decir, y por lo general incorporan los deseos de ellas en la recomendación de sentencia. De hecho, dado que no hay abogados defensores, ni reglas de evidencia o alguna limitación investigativa que entren en juego, la reunión de la víctima con el oficial de pre-sentencia puede ser su mejor oportunidad para documentar todos sus sentimientos y perspectivas acerca del crimen. Y luego, si ella todavía quisiera dar su declaración de impacto en la corte el día de la sentencia, también podrá hacerlo.

Algo clave que hay que recordar es que si la víctima desea asegurar tener influencia en la sentencia, su mejor opción radica en hablar con el oficial de libertad condicional antes de la fecha de la sentencia - no en dar una declaración de impacto el día en que se dicta la sentencia.

NOTA: El informe pre-sentencia preparado por el oficial de libertad condicional estará en los registros públicos durante 60 días luego de la sentencia, después de los cuales el informe será sellado. (Los tiempos varían de un estado a otro.) Dado que se ha recabado información sustancial sobre el perpetrador en este informe, obtenerlo puede ser una mina de información y documentos para las víctimas y sus defensoras(es). Por ello, una o dos semanas después de dictada la sentencia hay que acudir a la(el) secretaria(o) de la corte y hacer una solicitud de documentos públicos para obtener el informe de pre-sentencia.

 

Se autoriza copiar y distribuir esta información siempre y cuando el crédito y el texto se mantengan intactos.
Reservados © todos los derechos, Marie De Santis,
Women's Justice Center,
www.justicewomen.com
rdjustice@monitor.net
Traduccion por Laura E. Asturias / Guatemala

 

All rights reserved © 2010 by Woman's Justice Center
Web site by S. Henry Wild